Barbora ŠTĚPINOVÁ

Bakalářská práce

Analyse ausgewählter tschechischen Übersetzungen der Lyrik J.W. von Goethes

Analysis of selected czech translation of poems written by J.W. von Goethe
Abstract:
The bachelor's thesis deals with the analysis of selected czech translation of poems written by J.W. von Goethe (Der Erlkönig, Der Schatzgräber).The first three chapters provide the necessary theoretical background and deal with the theory of translation, problems of translation of poetry and Goethe's life. The practical part of this thesis consists of the analysis of ballads. The attemt to create …více
Abstract:
Tato bakalářká práce se zabývá analýzou vybraných českých překladů dvou balad J.W. von Goetha (Der Erlkönig, Der Schatzgräber). První tři kapitoly jsou teoretické a zabývají se obecnou teorií překladu, problematikou překladu poezie a životem J.W. von GOetha. Praktická část této práce se skláda z analýzy vybraných básní a pokusu o vlastní překlad.
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2015
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Andrea Königsmarková, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

ŠTĚPINOVÁ, Barbora. Analyse ausgewählter tschechischen Übersetzungen der Lyrik J.W. von Goethes. Plzeň, 2015. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/

ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI

Fakulta filozofická

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina