Analyse ausgewählter tschechischen Übersetzungen der Lyrik J.W. von Goethes – Barbora ŠTĚPINOVÁ
Barbora ŠTĚPINOVÁ
Bakalářská práce
Analyse ausgewählter tschechischen Übersetzungen der Lyrik J.W. von Goethes
Analysis of selected czech translation of poems written by J.W. von Goethe
Abstract:
The bachelor's thesis deals with the analysis of selected czech translation of poems written by J.W. von Goethe (Der Erlkönig, Der Schatzgräber).The first three chapters provide the necessary theoretical background and deal with the theory of translation, problems of translation of poetry and Goethe's life. The practical part of this thesis consists of the analysis of ballads. The attemt to create …víceAbstract:
Tato bakalářká práce se zabývá analýzou vybraných českých překladů dvou balad J.W. von Goetha (Der Erlkönig, Der Schatzgräber). První tři kapitoly jsou teoretické a zabývají se obecnou teorií překladu, problematikou překladu poezie a životem J.W. von GOetha. Praktická část této práce se skláda z analýzy vybraných básní a pokusu o vlastní překlad.
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 4. 2015
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Andrea Königsmarková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŠTĚPINOVÁ, Barbora. Analyse ausgewählter tschechischen Übersetzungen der Lyrik J.W. von Goethes. Plzeň, 2015. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina
Práce na příbuzné téma
-
Vztah obrazu a textu v postmoderní době – Médium knihy: knižní trailery a emoji poezie a překlady knih
Sabina Hauserová -
Proměny současné ukrajinské poezie, překlad a interpretace vybraných básní
Helena PAZDIOROVÁ -
Barbara, dáma v černém. Translatologická analýza a překlad vybraných písňových textů
Kamila Pinková -
Komparace vybraných jednotek v překladech poezie Bolesława Leśmiana
Jana Zlámalová -
Překlad dětské poezie Leszka Sulimy Ciundziewického do češtiny
Paulina ROZEHNAL SOPUCHOVÁ