Hana HONAJZEROVÁ
Bachelor's thesis
Modální slovesa v anglickém uměleckém textu
Modal verbs in English fiction
Abstract:
This bachelor thesis deals with the topic of expression of modality in an English artistic text. The aim of this work is to evaluate the occurrence and frequency of given modal verbs and their meanings in selected English artistic text. The bachelor thesis is divided into two main parts. In the first theoretical part of the thesis, the types of modality and the meanings of modal verbs in English are …moreAbstract:
Tato bakalářská práce se věnuje tématu vyjádření modality v anglickém uměleckém textu. Cílem této práce je zhodnotit výskyt a četnost daných modálních sloves a jejich významů ve vybraném anglickém uměleckém textu. Bakalářská práce je rozdělena do dvou hlavních částí. V první, teoretické, části práce jsou představeny druhy modality a významy modálních sloves v angličtině. Druhá část práce je věnována …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 23. 6. 2023
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Tereza Guziurová, Ph.D.
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
HONAJZEROVÁ, Hana. Modální slovesa v anglickém uměleckém textu. Ostrava, 2023. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Pedagogická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Pedagogická fakultaUniversity of Ostrava
Pedagogical FacultyBachelor programme / field:
English Language with Focus on Education / 3-aj-hv
Theses on a related topic
-
Postava Willyho Wonky v knize Karlík a továrna na čokoládu Roalda Dahla a rozdíly v ztvárnění této role ve filmových adaptacích Pan Wonka a jeho čokoládovna (1971) a Karlík a továrna na čokoládu (2005)
Marie KUŠNIRIKOVÁ -
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
Komplexnost souvětí v knize Karlík a továrna na čokoládu v porovnání s filmovou adaptací
Tereza Svobodová -
Roald Dahl: Motiv hříchu v knize Karlík a továrna na čokoládu
Adéla HORSKÁ -
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
Vlastní jména v rodinných filmech – kontrastivní analýza problematiky jejich překladu do češtiny, bulharštiny a srbštiny
Tereza Kopečná -
Roald Dahl a jeho tvorba pro děti a mládež
Pavla Gottlieberová -
Tvorba Roalda Dahla a její filmové zpracování
Kristýna VENCLOVÁ