Bc. Markéta Nečasová

Diplomová práce

Algunas construcciones con verbo de apoyo en los textos del Parlamento Europeo y las cuestiones relacionadas con su traducción

Several constructions with support verb in texts of European Parliament and issues related to their translations
Abstract:
The thesis focuses on support verb constructions, their use in administrative texts and the form of their translation from Spanish into Czech. It examines the translation of constructions with support verbs to give (dar) and to do (hacer) in a selection of texts of European Parliament.
Abstract:
Práce je zaměřena na konstrukce s pomocným slovesem, jejich přítomnost v administrativních textech a způsob, jakým se překládají ze španělštiny do češtiny. Zabývá se formou překladu konstrukcí s pomocným slovesem dát (dar) a dělat (hacer) ve vybraných textech Evropského parlamentu.
 
 
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 1. 2017

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 31. 1. 2017
  • Vedoucí: Mgr. Milada Malá, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Monika Strmisková, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta