Bc. Markéta Nečasová

Master's thesis

Algunas construcciones con verbo de apoyo en los textos del Parlamento Europeo y las cuestiones relacionadas con su traducción

Several constructions with support verb in texts of European Parliament and issues related to their translations
Abstract:
The thesis focuses on support verb constructions, their use in administrative texts and the form of their translation from Spanish into Czech. It examines the translation of constructions with support verbs to give (dar) and to do (hacer) in a selection of texts of European Parliament.
Abstract:
Práce je zaměřena na konstrukce s pomocným slovesem, jejich přítomnost v administrativních textech a způsob, jakým se překládají ze španělštiny do češtiny. Zabývá se formou překladu konstrukcí s pomocným slovesem dát (dar) a dělat (hacer) ve vybraných textech Evropského parlamentu.
 
 
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 1. 2017

Thesis defence

  • Date of defence: 31. 1. 2017
  • Supervisor: Mgr. Milada Malá, Ph.D.
  • Reader: Mgr. Monika Strmisková, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta