Mgr. Jana Peštová

Bakalářská práce

„Hodiny“ Michaela Cunninghama - překlad a analýza

Michael Cunningham’s “The Hours” - Translation and Analysis
Anotace:
Bakalářská práce „„Hodiny“ Michaela Cunninghama - překlad a analýza“ se zabývá překladem a analýzou vybraných kapitol knihy The Hours od Michaela Cunninghama. Práce je rozdělena do dvou hlavních částí: praktické, která poskytuje vlastní překlad a teoretické, jež se zabývá analýzou tohoto překladu a jeho srovnání s oficiálním českým překladem PhDr. Miroslava Jindry.
Abstract:
Thesis “Michael Cunningham’s “The Hours” - Translation and Analysis” deals with translation and analysis of the selected chapters of The Hours by Michael Cunningham. It is divided into two main parts - practical which provides the new translation and theoretical that is concerned with analysis and comparison to the official translation.
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 4. 5. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 10. 6. 2010
  • Vedoucí: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
  • Oponent: PhDr. Tamara Váňová

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta