L analyse et la traduction de l oeuvre "La Voie Lactée" - Louise Dupré – Mgr. Tereza Soušková
Mgr. Tereza Soušková
Bakalářská práce
L analyse et la traduction de l oeuvre "La Voie Lactée" - Louise Dupré
The analysis and the translation of the book "La Voie lactée" from Louise Dupré
Abstract:
Work is occupied by total analysis of the book “La Voie lactée” from the Quebec writer Louise Dupré. At the first part we present the basic information about the author and the piece and his summary. The second part analyze the work thematically, so it’s concerned about the literary analysis where we try to understand the thinking of the author and the symbolic expressions. The third part is applied …víceAbstract:
Práce se zabývá celkovou analýzou knihy „La Voie Lactée“ quebecké autorky Louise Dupré. V první části si představíme základní informace o autorce a díle a jeho shrnutí. Druhá část rozebírá dílo tematicky, jde tedy o literární analýzu, kde se snažíme pochopit autorovo myšlení a symbolická vyjádření. Třetí část je věnována překladu úryvku z druhé kapitoly a poslední část se zabývá stylistickou a lexikální …více
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 5. 2010
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/yv3jy/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 16. 6. 2010
- Vedoucí: Mgr. Petr Vurm, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Francouzský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
The Analysis of the English Translations of the play The Conquest of the North Pole Written by Zdeněk Svěrák and Ladislav Smoljak
Dominika ŠPURKOVÁ -
The Problem of Translation Equivalence: Analysis of the Czech Translation of the Book The President is Missing by Bill Clinton and James Patterson
Sabina ŠTĚPÁNKOVÁ -
Louise Dupré: La Voie lactée (analyse traductologique et traduction)
Marie Nováková -
The Motif of Madness in The Yellow Wallpaper and The Fall of the House of Usher
Michaela Kubcová -
"The Madness of George III" The Dramatic Concept of Alan Bennett in the Historical Perspective
Jana ŽŮRKOVÁ -
Boundaries of Reality: The Effects of Madness, Psychological Disorders, and Dreams in the Works of H.P. Lovecraft
Karel ZEINER -
On the Issue of Abortions in John Irving's The Cider House Rules in the Context of American Society
Veronika Soldánová -
Komentovaný překlad vybraných pasáží z románu Antonije Pogorelského Láska a nenávist (Monastyrka).
Lenka Mecerodová