Kristýna DOLEJŠÍ

Bakalářská práce

Translation of Texts Dealing with Sociology with a Commentary and Glossary

Translation of Texts Dealing with Sociology with a Commentary and Glossary
Abstract:
The objective of this thesis is the translation of selected English text dealing with sociology with commentary and glossary. The thesis is divided into two main parts, theoretical and practical part. The theoretical part provides information about the theory of translation, translation methods, the role of the translator and the description of functional styles used in English language. The practical …více
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je překlad anglického textu z oblasti sociologie, vypracování komentáře a glosáře. Bakalářská práce se skládá ze dvou hlavních částí, teoretické a praktické. Teoretická část se zabývá základní teorií překladu, překladatelskými metodami, rolí překladatele a vymezením funkčních stylů užívaných v anglickém jazyce. Praktická část obsahuje překlad, komentář skládající se z makroanalýzy …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 7. 2018
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Alice Tihelková, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

DOLEJŠÍ, Kristýna. Translation of Texts Dealing with Sociology with a Commentary and Glossary. Plzeň, 2018. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofická
Vázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/