Komentovaný překlad odborného textu – Pavlína FUCHSOVÁ
Pavlína FUCHSOVÁ
Bakalářská práce
Komentovaný překlad odborného textu
Annotated translation of a academic text
Anotace:
Tato bakalářská práce se věnuje komentovanému překladu odborného textu z oblasti literární, historické a genderové. Práce je dělena na dvě části - teoretickou a praktickou. Teoretická část je za prvé zaměřena na odborný funkční styl a jeho charakteristické znaky (lexikální, morfologické a syntaktické prostředky), za druhé pojednává o teorii překladu a problematice s ním spojené. Hlavním úkolem praktické …víceAbstract:
This bachelor thesis is devoted to the annotated translation of a professional text in the field of literature, history and gender. The thesis is divided into two parts - theoretical and practical. The theoretical part focuses firstly on the professional functional style and its characteristic features (lexical, morphological and syntactic means), secondly it discusses the theory of translation and …víceKlíčová slova
odborný styl odborný text odborný překlad překlad překladové transformace translatologický komentář terminologie termín lexikální prostředky morfologické prostředky syntaktické prostředky analýza překladatelské transformace L.N. Tolstoj maskulinita ruská šlechtická kultura mužská sexualita
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 8. 2021
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Olga Čadajeva, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
FUCHSOVÁ, Pavlína. Komentovaný překlad odborného textu. Olomouc, 2021. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Ruština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
Práce na příbuzné téma
-
Překlad uměleckého textu z ruštiny do češtiny a translatologický komentář k němu (Marina Višněveckaja - Věčný život Lízy K.)
Veronika NOVÁKOVÁ -
Aktualizační prostředky v deníku Mladá fronta DNES
Tereza VALENTOVÁ -
Persvazivní prostředky ve vybraném typu časopisů
Klára Vostrá -
Jazykové prostředky mládeže v elektronické komunikaci
Zuzana Pustinová -
Persvazivní prostředky v projevech předních českých politiků v televizních a internetových pořadech
Zbyněk Plocar -
Verbální, paralingvální a extralingvální prostředky persvaze a získávání užívané v pořadu 168 hodin
Veronika GAJDOŠOVÁ -
Lexikální prostředky v titulcích českých online deníků porušující zásady informační kvality
Vojtěch KUDELA -
Lexikální prostředky v mluvených projevech žáků v dětském domově se školou
Vlasta BARTONÍČKOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva