Comparación de los refranes espanoles con los checos – Bc. Martina Bachtíková
Bc. Martina Bachtíková
Bachelor's thesis
Comparación de los refranes espanoles con los checos
Comparison of the Spanish and the Czech proverbs
Anotácia:
Bakalářská práce porovnává vybraná španělská a česká rčení, která se zabývají tématikou "práce". Teoretická část se věnuje lingvistické subdisciplíně konkrétně frazeologii, frazeologickým jednotkám a problematice jejich pojmenování. V další části jde o typologii ekvivalence a způsob její klasifikace. Praktická část se již zabývá konkrétními rčení a rozborem týkající se původu a ekvivalentní klasifikace …viacAbstract:
The thesis compares the selected proverbs in Spanish and Czech, concerning with topic labour. The theoretical part deals with linguistics, specifically phraseology, phraseological units and the issues of its denomination. This is followed by several types of equivalence and the way of its classification. The practical part deals with specific Spanish proverbs and their corresponding Czech equivalents …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 3. 2014
Zverejniť od: 19. 3. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 12. 6. 2014
- Vedúci: Mgr. Liana Hotařová
Citační záznam
Jak správně citovat práci
Bachtíková, Martina. Comparación de los refranes espanoles con los checos. Liberec, 2014. bakalářská práce (Bc.). TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI. Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.3.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 19. 3. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogickáVázaný výtisk práce je dostupný v knihovne: UKN
Technical University of Liberec
Faculty of Sciences, Humanities and EducationBachelor programme / odbor:
Specialization in Pedagogy / NJ-SJ
Práce na příbuzné téma
-
Srovnání ruských a českých frazeologických jednotek o práci
Sandra Chalupníková -
Problematika ekvivalence českých a ruských přísloví a rčení o domácích zvířatech
Petra DURECOVÁ -
Srovnání ruských a českých frazeologických jednotek obsahující názvy materiálů (kovy, látky a přírodní suroviny)
Monika Nečasová -
Srovnání ukrajinských a českých frazeologických jednotek s komponentem barvy
Andrea Kratochvilová -
Slovník M. Michelsona "Ruská mysl a řeč" (1903) z pohledu současníka (porovnání frazeologie 19. století se současnou ruskou frazeologií)
Nikola Vilhelmová -
Frazeologie ve vybraných učebnicích českého jazyka
Dagmar TONHAUZEROVÁ -
Mezikulturní porovnání přísloví a rčení o zvířatech odrážejících mezilidské vztahy (na materiálech českého a ruského jazyka)
Iva HOLÁ