Bc. Alena Starobová

Diplomová práce

Analyse des traductions choisies de Milena Tomášková et Luděk Kárl du point de vue de la théorie du polysysteme

Analysis of specific translations of Milena Tomášková and Luděk Kárl from point of view of polysystem theory
Abstract:
This thesis focuses on the work of two Czech translators – Milena Tomaskova and Ludek Karl – and examines their translations from French from the 1950s and 1960s. The aim of this thesis is to analyze one piece of translation from the 1950s and one from the 1960s from each translator. We will observe the translation strategy applied in each work and establish which translation processes prevail. In …více
Abstract:
Diplomová práce se věnuje vybraným překladům dvou českých překladatelů – Mileny Tomáškové a Luďka Kárla. Jedná se o překlady z francouzštiny z padesátých a šedesátých let. Cílem práce je analyzovat od každého překladatele jeden překlad z padesátých let a jeden překlad z let šedesátých. Budeme sledovat, jaká je u každého díla uplatněna překladatelská strategie a které překladatelské procesy převládají …více
 
 
Jazyk práce: francouzština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 5. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 21. 6. 2016
  • Vedoucí: PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Petr Vurm, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství francouzského jazyka