Mgr. Veronika Krůzová

Bakalářská práce

Dickens's Oliver Twist: Translation Analysis

Dickens's Oliver Twist: Translation Analysis
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem a analýzou překladu. První část je praktická, zaměřená na překlad čtyř kapitol Dickensova Olivera Twista. Při výběru kapitol jsem se zamyslela nad aspekty, které jsem chtěla podrobně rozebrat. Jinak jsem se snažila vyhnout archaickým výrazům, jinými slovy, snažila jsem se o překlad moderní. Teoretická část je analytická a zabývá se procesem překladu, estetickými …více
Abstract:
The thesis deals with translation and translation analysis. The first part is practical so it is focused on the translation of four chapters of Dickens’s Oliver Twist. The chapters were chosen according to aspects, I wanted to analyze. Moreover, I tried to avoid using archaic expressions because I wanted the translation to fit the present or to be modern. The theoretical part is analytical and it is …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 4. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 8. 6. 2010
  • Vedoucí: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta

Masarykova univerzita

Pedagogická fakulta

Bakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Lektorství cizího jazyka - anglický jazyk