Dickens's Oliver Twist: Translation Analysis – Mgr. Veronika Krůzová
Mgr. Veronika Krůzová
Bakalářská práce
Dickens's Oliver Twist: Translation Analysis
Dickens's Oliver Twist: Translation Analysis
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá překladem a analýzou překladu. První část je praktická, zaměřená na překlad čtyř kapitol Dickensova Olivera Twista. Při výběru kapitol jsem se zamyslela nad aspekty, které jsem chtěla podrobně rozebrat. Jinak jsem se snažila vyhnout archaickým výrazům, jinými slovy, snažila jsem se o překlad moderní. Teoretická část je analytická a zabývá se procesem překladu, estetickými …víceAbstract:
The thesis deals with translation and translation analysis. The first part is practical so it is focused on the translation of four chapters of Dickens’s Oliver Twist. The chapters were chosen according to aspects, I wanted to analyze. Moreover, I tried to avoid using archaic expressions because I wanted the translation to fit the present or to be modern. The theoretical part is analytical and it is …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 4. 2010
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/mc5l5/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 8. 6. 2010
- Vedoucí: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Lektorství cizího jazyka - anglický jazyk
Práce na příbuzné téma
-
Border Regions and the EU: The Role of INTERREG on the Cross-Border Integration Process in the Greater Region and in the Central European Region (Centrope) – A Comparison.
Nikolas Westenhoff -
The process of commodification in contemporary consumer culture. Commodifying space using the example of the Svabin site: developing a strategy for the chosen territory and business unit
Mariia Titova