Verfahren der Untertitelung. Eine Analyse am Beispiel der Serie Ku'damm 56 – Mgr. Stella Ingeduldová
Mgr. Stella Ingeduldová
Master's thesis
Verfahren der Untertitelung. Eine Analyse am Beispiel der Serie Ku'damm 56
Processes of subtitling. An analysis using the example of series Ku'damm 56
Abstract:
This diploma thesis deals with the subject of audiovisual translation in the form of subtitles. The thesis concentrates on the creation of subtitles as well as their language and translation analysis aiming to define the subtitle text and to provide insight into its translation practice. The material used for the analysis in this thesis was the first episode of a German series called Ku’damm 56. The …moreAbstract:
Tato diplomová práce se zabývá problematikou spadající do oblasti audiovizuálního překla-du, konkrétně titulků. Práce se věnuje jak tvorbě titulků, tak jejich jazykové a překladatelské analýze. Za cíl si klade definovat titulkový text a poskytnout vhled do jejich překladatelské praxe. Jako příkladový materiál byl pro práci zvolen první díl německého seriálu Ku’damm 56. Titulky k tomuto dílu byly vytvořeny …more
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 21. 5. 2021
Identifier:
https://is.muni.cz/th/psdix/
Thesis defence
- Date of defence: 28. 6. 2021
- Supervisor: prof. PhDr. Iva Zündorf, Ph.D.
- Reader: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation of Romance and Germanic Languages / Translation of German
Theses on a related topic
-
Translation and Analysis of Hannah Gadsby’s Nanette
Viktorie Melichová -
Translation of Written Text in Films
Veronika Lekešová -
Translation of Written Text in Films
Veronika Lekešová -
Titulkování na filmových festivalech v České republice
Markéta Pavlíková