English Negative Polarity Items and their Czech equivalents – Veronika VRTĚLKOVÁ
Veronika VRTĚLKOVÁ
Bachelor's thesis
English Negative Polarity Items and their Czech equivalents
Anglické negativně polaritní výrazy a jejich české ekvivalenty
Abstract:
This bachelor thesis aims to analyse selected phrases in English and Czech and identify their equivalents. The theoretical foundation of the analysis is based on the concepts of Negative Polarity Items and Formulaic Language. The practical section will focus on identifying Czech equivalents of specific English formulaic phrases and Negative Polarity Items. The study will investigate whether these expressions …moreAbstract:
Tato bakalářská práce si klade za cíl analyzovat vybrané fráze v anglickém a českém jazyce a hledat jejich vzájemné ekvivalenty. Teoretickým základem samotné analýzy je charakteristika fenoménů negativně polaritních výrazů a formulaického jazyka. V praktické části se zaměříme na hledání českých ekvivalentů konkrétních anglických formulačních frází a negativně polaritních výrazů. Budeme zkoumat, zda …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 6. 2024
Thesis defence
- Supervisor: DR HAB Konrad Szcześniak
Citation record
The right form of listing the thesis as a source quoted
VRTĚLKOVÁ, Veronika. English Negative Polarity Items and their Czech equivalents. Olomouc, 2024. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Pedagogická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Pedagogická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of EducationBachelor programme / field:
English: teaching focus / AJma-HKmi
Theses on a related topic
-
Negativně polaritní výrazy: případová studie o dvou typech českých NPV
Lucie Odehnalová -
Pozitivně polaritní malediktorické predikáty (korpusová a statistická studie)
Vitalii Smitienko -
Negativní shoda v současné češtině
Hana Strachoňová -
Negativní shoda v současné češtině
Hana Strachoňová -
Prezentace pasivních konstrukcí v lingvistických manuálech a ve vybraných učebnicích angličtiny
Michaela Piačková -
Francouzské výplňkové konstrukce (étoffement) jako translatologický a lingvistický problém
Nina LAPÁČKOVÁ -
Frekventované syntaktické konstrukce v ruskojazyčném Twitteru se sportovní tématikou
Kristina Kovalská -
Swarm-alternace jako degree konstrukce: experimentální studie na slovenských datech
Lucia Vlášková
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights