Překlad knihy "The Da Vinci Code" od Dana Browna z angličtiny do češtiny – Mgr. Michal Kůs
Mgr. Michal Kůs
Bachelor's thesis
Překlad knihy "The Da Vinci Code" od Dana Browna z angličtiny do češtiny
Translation of The Da Vinci Code by Dan Brown from English to Czech
Abstract:
Tato bakalářská práce obsahuje anglicko-český překlad čtyř kapitol z knihy Da Vinciho kód od Dana Browna, jeho teoretickou analýzu a srovnání mého překladu se starším překladem od Zdíka Duška.Abstract:
This thesis includes English-Czech translation of four chapters taken from the book The Da Vinci Code by Dan Brown, theoretical analysis of this translation and a comparison of my translation with an older translation by Zdík Dušek.
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 25. 4. 2007
Identifier:
https://is.muni.cz/th/k8uhz/
Thesis defence
- Date of defence: 14. 6. 2007
- Supervisor: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasaryk University
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Specialization in Education / Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature
Theses on a related topic
-
A Comparison of a Published Translation and a Self-translation of a Chapter of the Book The One Plus One by Jojo Moyes
Barbora Hubáčková -
Dawn French: A tiny bit marvellous - překlad a analýza
Eva Hašková -
Beginner Translator: A Comparison of an Official Published Translation and a Beginner's Work
Jiří Bek -
A. A. Milne's Works in Czech Translations
Jitka Krajovanova -
A. A. Milne's Works in Czech Translations
Jitka Krajovanová -
Šifra mistra Leonarda: Komparace filmu s románovou předlohou (2006)
Aneta NAVRÁTILOVÁ -
Román Dana Browna "Šifra mistra Leonarda"
Jindřich BERNT -
České ekvivalenty anglického přítomného participia v překladu knihy Dana Browna Da Vinciho kód
Monika Hloušková