MVDr. Zuzana Ševčíková

Bakalářská práce

Jessica Fellowes’s "Downton Abbey": Translation and analysis with special regard to syntax and FSP

Jessica Fellowes’s "Downton Abbey": Translation and analysis with special regard to syntax and FSP
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá překladem knihy The World of Downton Abbey autorky J. Fellowes a následnou analýzou a porovnáním předkládaného překladu s oficiálním překladem Petra Stránského v českém vydání knihy nesoucí název Panství Downton: příběh lásky a rivality. První část této práce představuje návrh českého překladu první a poloviny druhé kapitoly této knihy. Část druhá nastiňuje časté …více
Abstract:
The present thesis deals with a translation of The World of Downton Abbey by J. Fellowes and a subsequent analysis and comparison of the proposed translation with the official translation by Petr Stránský in the Czech translation Panství Downton: příběh lásky a rivality. The first part consists of the proposed Czech translation of the first one and half chapters of the book, while the second part …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 8. 2020

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 10. 9. 2020
  • Vedoucí: doc. Mgr. Martin Adam, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Martin Němec, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta