Gerichtsdolmetschen in der Praxis / Soudní tlumočení v praxi – Adéla KLIMOVIČOVÁ
Adéla KLIMOVIČOVÁ
Diplomová práce
Gerichtsdolmetschen in der Praxis / Soudní tlumočení v praxi
The practice of court interpreting
Abstract:
The thesis is concerned with the topic: ?Court Interpreting in Practice?. The main goal of my work is to explain meaning and status of a court interpreter and identify problems connected to court interpreting. I analysed court interpreting in practice and compared conditions of court interpreting between the Czech Republic and Germany.Abstract:
V mé diplomové práci se zabývám tématem: ,,Soudní tlumočení v praxi?. Cílem práce je přiblížit význam a postavení soudního tlumočníka, objasnit problémy, které mohou nastat při soudních překladech, zúčastnit se soudního tlumočení v praxi a srovnat situaci soudního tlumočení u nás a v Německu.
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 4. 2012
Zveřejnit od: 19. 4. 2012
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KLIMOVIČOVÁ, Adéla. Gerichtsdolmetschen in der Praxis / Soudní tlumočení v praxi . Ostrava, 2012. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 19.4.2012
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 19. 4. 2012 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Němčina pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Tlumočení orgánům činným v trestním řízení
Badieová Badieová -
Budoucnost profese soudního tlumočníka a soudního překladatele
Simona Fürstová -
Právní úprava činnosti soudních tlumočníků a soudních překladatelů
Eva Lantsoght -
Budoucnost profese soudního tlumočníka a soudního překladatele
Simona Fürstová -
Soudní tlumočení: Radovan Krejčíř před jihoafrickým soudem (případová studie)
Michaela RUDOLFOVÁ -
Profese soudního tlumočníka/překladatele v ČR a Japonsku se zaměřením na praxi soudních tlumočníků/překladatelů pro jazyk japonský v ČR
Vladimír ZLÁMAL