Bc. Kateřina Šedo

Diplomová práce

Franz Werfel in tschechischen Übersetzungen

Franz Werfel in czech translations
Abstract:
The thesis consists of the practical and analytical part. The practical part contains student's proposed translation of a passage from the novel Die vierzig Tage des Musa Dagh (The Forty Days of Musa Dagh) by Franz Werfel. This novel was translated to Czech by Pavel Eisner (1934) and by Hanuš Karlach (1982). In the analytical part, there is a detailed analysis of both published translations against …více
Abstract:
Diplomová práce obsahuje praktickou a analytickou část. V praktické části je předložen vlastní studentčin překlad úryvku z knihy Franze Werfela Die vierzig Tage des Musa Dagh. Tento román byl přeložen Pavlem Eisnerem (1934) a Hanušem Karlachem (1982). V analytické části jsou podrobně rozebírány jejich překlady tohoto úryvku a překlad studentky. Cílem práce bylo najít tendence, které jsou pro každého …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 5. 2011

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 15. 6. 2011
  • Vedoucí: doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka