Vendula HETMEROVÁ

Bachelor's thesis

Translating non-literary texts (translation and commentary)

Translating non-literary texts (translation and commentary)
Abstract:
The aim of this bachelor thesis is to translate a professional text and its translation into the Czech language. The text was chosen from the quarter magazine Modern English Teacher and it deals with the Teaching grammar as a topic. This thesis consists of three main parts. The first part deals with stylistic analysis, the second part is the translation commentary and the last part is translation of …more
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je přeložit odborný text do českého jazyka. Text byl vybrán ze čtvrtletního magazínu Modern English Teacher na téma Výuka gramatiky. Samotná práce se skládá ze tří hlavních částí. První část se zabývá stylistickou analýzou, druhá část tvoří komentář k překladu a poslední částí je překlad původního textu. Překladová analýza je založena na lexikální, gramatické, textové a …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 3. 2010
Accessible from:: 30. 3. 2010

Thesis defence

  • Date of defence: 9. 6. 2010
  • Supervisor: Mgr. Christopher Hopkinson, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

HETMEROVÁ, Vendula. Translating non-literary texts (translation and commentary). Ostrava, 2010. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 30.3.2010

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 30. 3. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta