Emma Donoghue: Room - Translation and Analysis – Mag. Marcela Chmelinová
Mag. Marcela Chmelinová
Bakalářská práce
Emma Donoghue: Room - Translation and Analysis
Emma Donoghue: Room - Translation and Analysis
Anotace:
Tato bakalářská práce se zakládá na knize Pokoj autorky Emmy Donnoghue. Zaměřuje se na otázku stylu a jeho převodu do jiného jazyka. Práce je rozdělena do tří hlavních částí. První část pojednává o knize jako takové, představuje autorku, obsah, ale také jazyk a stylistické rysy vybraného díla. Druhá, praktická část, prezentuje vlastní překlad vybraných dvou kapitol. Třetí, teoretická část, rozebírá …víceAbstract:
This bachelor’s thesis deals with Emma Donoghue’s novel Room. It particularly focuses on the issue of style and its transferability into another language. It is divided into three main parts. The first part is centered around the book: it introduces the author, the plot as well as the language and style. The second part provides the practical translation of two selected chapters of the book. The third …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2012
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/wbb4b/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 5. 6. 2012
- Vedoucí: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Tamara Váňová
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Lektorství cizího jazyka - anglický jazyk
Práce na příbuzné téma
-
Cultural Transfer and Style in the English Translation of Irena Dousková’s Hrdý Budžes
Hana Machalová -
Key n-grams as indicators of translators’ style in Carroll’s Alice
Tomáš Michálek -
The Style of the Translator in Erotic Literature
Hana Ondryášová -
Translator’s Style in the English Translations of the Novels Saturnin and Myši Natálie Mooshabrové
Daniela Červenková -
John Green's Writing Style in Young Adult Literature: Analysis of Original Books and Official Slovak Translations
Lujza Valúšková -
Analysing Style in Translation: Czech and Slovak Translations of Ian McEwan
Lucia Tupá -
Styl překladu: porovnání překladatelských strategií Michala Prokopa, Radovana Baroše a Tomáše Bicka v překladech knih Vince Flynna
Sára GURYČOVÁ