Metafora a metonymie ve vývoji ruské poezie – Mgr. Jakub Kostelník, Ph.D.
Mgr. Jakub Kostelník, Ph.D.
Diplomová práce
Metafora a metonymie ve vývoji ruské poezie
Metaphor and metonymie under the Russian poetry development
Anotace:
Práce si klade za cíl přiblížit případnému zájemci vývoj ruské poezie z hlediska metafory a metonymie. Oba tyto básnické prostředky často využíváme v každodenní komunikaci, aniž bychom si uvědomili, že se jedná o výrazy představující básnické tropy. Objevují se také v projevech politiků, v médiích a v reklamě. Pro názornost uvádíme řadu příkladů užití těchto básnických prostředků v rámci běžného jazyka …víceAbstract:
Annotations The aim of the present work is to demostrate the development of the Russian poetry from the point of view of metaphor a metonymy. We use both of these figures without realizing they express poetic tropes. They also occur in speeches made by politics, in media or in advertisements. To make understanding easier we give a lot of examples of using these poetic figures as used in everyday language …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 6. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/w88sy/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 11. 6. 2007
- Vedoucí: prof. PhDr. Ivo Pospíšil, DrSc.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Humanitní studia / Ruský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Komentovaný překlad vybraných kapitol uměleckého textu Larisy Parfenťjevové: O čom živut ženščiny
Linda Jelínková -
Asymetrie stylové příznakovosti výrazových prostředků v českém a bulharském překladu uměleckého textu
Mariya Rakova -
Překlad uměleckého textu s komentářem
Tereza HADROVÁ -
Překlad uměleckého textu z ruštiny do češtiny s komentářem Katěrina Silvanovová, Jelena Malisovová: Léto v pionýrském šátku
Gabriela JURZYKOWSKÁ -
Překlad uměleckého textu z ruštiny do češtiny a translatologický komentář k němu (Marina Višněveckaja - Věčný život Lízy K.)
Veronika NOVÁKOVÁ -
Srovnání syntaktických konstrukcí vybraných překladů uměleckého textu
Karolína KOSTKOVÁ -
Metafora v teologii: metafora mateřství v Písmu
Petra KAŠPEROVÁ - POLDAUFOVÁ -
Zvuková a barevná metafora jako významotvorný prvek ve filmové tvorbě
Kristýna Synková