Bc. Pavla Kříčková

Diplomová práce

Komentovaný překlad vybraných částí průvodce architekturou sovětského modernismu

An Annotated Translation of Selected Parts of the Guide to Soviet Modernist Architecture
Anotace:
Hlavním cílem této magisterské diplomové práce je vytvořit adekvátní překlad průvodce architekturou sovětského modernismu a následně ho podrobit translatologické analýze, v níž je poukázáno na zajímavé překladatelské výzvy, problematické oblasti a možnosti jejich řešení. Důležitou součástí práce je také vyzdvihnout pestrost způsobů psaní o architektuře a zvýšit povědomí čtenářů o architektuře sovětského …více
Abstract:
The main aim of this Master thesis is to produce an appropriate translation of a guide to the architecture of Soviet modernism and then to conduct a translational analysis of the text, pointing out interesting translation challenges, problem areas and possible solutions. An important part of the thesis is also to emphasize the diversity of ways of writing about architecture and to increase readers …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 26. 5. 2023

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 22. 6. 2023
  • Vedoucí: Mgr. Anna Agapova, Ph.D.
  • Oponent: PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Ruská studia / Ruština se zaměřením na překladatelství