Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu) – Kateřina BACHORÍKOVÁ
Kateřina BACHORÍKOVÁ
Diplomová práce
Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu)
Translation of technical texts from English into Czech (the analysis of a technical text from the field of automotive industry)
Anotace:
Tato práce se zabývá překládáním odborných textů z angličtiny do češtiny, přičemž se zaměřuje na texty z oblasti automobilního průmyslu. Nejprve se snaží nastínit postavení odborného překladu v rámci translatologie po roce 1945 u nás. Dále ze stylistického hlediska definuje základní charakteristické rysy odborného stylu. Rovina lexikální je zastoupena seznámením s odbornými termíny a použitím zkratek …víceAbstract:
This thesis deals with the translation of technical texts from English into Czech and it specializes in text from the field of automotive industry. First, it outlines the position of technical translation within translatology after 1945 in our country. It defines the basic characteristic features of the technical style from the stylistic point of view. Lexical level is represented by an introduction …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 8. 2011
Zveřejnit od: 15. 8. 2011
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
BACHORÍKOVÁ, Kateřina. \textit{Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu)}. Online. Diplomová práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2011. Dostupné z: https://theses.cz/id/put5vx/.
Jak správně citovat práci
BACHORÍKOVÁ, Kateřina. Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu). Olomouc, 2011. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 15. 08. 2011
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 15. 8. 2011 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Anglická filologie - Německá filologie
Práce na příbuzné téma
-
Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilního průmyslu)
Kateřina BACHORÍKOVÁ -
Stylistická analýza populárně-vědeckého textu z hlediska překladu
Lenka Jahodová -
Stylistická analýza uměleckého textu - na materiálu prózy Miloše Urbana Sedmikostelí
Kateřina Blažková -
Vertikální členění textu v internetové publicistice
Nikola BRABCOVÁ -
Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilního průmyslu)
Kateřina BACHORÍKOVÁ -
Stylistická analýza populárně-vědeckého textu z hlediska překladu
Lenka Jahodová -
Jazyková analýza barokního textu
Jitka BARTOŠOVÁ -
Odborné francouzsko-české překladové slovníky a terminologické databáze - historie a současný stav.
Veronika JODLOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva