Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu) – Kateřina BACHORÍKOVÁ
Kateřina BACHORÍKOVÁ
Master's thesis
Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu)
Translation of technical texts from English into Czech (the analysis of a technical text from the field of automotive industry)
Abstract:
Tato práce se zabývá překládáním odborných textů z angličtiny do češtiny, přičemž se zaměřuje na texty z oblasti automobilního průmyslu. Nejprve se snaží nastínit postavení odborného překladu v rámci translatologie po roce 1945 u nás. Dále ze stylistického hlediska definuje základní charakteristické rysy odborného stylu. Rovina lexikální je zastoupena seznámením s odbornými termíny a použitím zkratek …moreAbstract:
This thesis deals with the translation of technical texts from English into Czech and it specializes in text from the field of automotive industry. First, it outlines the position of technical translation within translatology after 1945 in our country. It defines the basic characteristic features of the technical style from the stylistic point of view. Lexical level is represented by an introduction …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 8. 2011
Accessible from:: 15. 8. 2011
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Jitka Zehnalová, Dr.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
BACHORÍKOVÁ, Kateřina. \textit{Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu)}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2011. Available from: https://theses.cz/id/put5vx/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
BACHORÍKOVÁ, Kateřina. Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu). Olomouc, 2011. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od 15. 08. 2011
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 15. 8. 2011 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyMaster programme / field:
Philology / Anglická filologie - Německá filologie
Theses on a related topic
-
Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilního průmyslu)
Kateřina BACHORÍKOVÁ -
Stylistická analýza populárně-vědeckého textu z hlediska překladu
Lenka Jahodová -
Stylistická analýza uměleckého textu - na materiálu prózy Miloše Urbana Sedmikostelí
Kateřina Blažková -
Vertikální členění textu v internetové publicistice
Nikola BRABCOVÁ -
Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilního průmyslu)
Kateřina BACHORÍKOVÁ -
Stylistická analýza populárně-vědeckého textu z hlediska překladu
Lenka Jahodová -
Jazyková analýza barokního textu
Jitka BARTOŠOVÁ -
Odborné francouzsko-české překladové slovníky a terminologické databáze - historie a současný stav.
Veronika JODLOVÁ
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights