Překlad a analýza překladatelského procesu textu "Empire in Black and Gold – Hana Šimečková
Hana Šimečková
Bachelor's thesis
Překlad a analýza překladatelského procesu textu "Empire in Black and Gold
The translation and the translation process analysis of the "Empire in Black and Gold
Abstract:
Cílem mé bakalářské práce byla analýza překladu první kapitoly knihy Empire in Black and Gold od Adriana Tchaikovského a překladatelského procesu s tím spojeného. Rozebíraný překlad je první verzí odesílanou do nakladatelství. První verzí proto, že jsem chtěla vysledovat vliv zadavatele na výslednou formu textu. Překládaná kniha patří do žánru fantasy a je specifická svým námětem, proto jsem před samotný …moreAbstract:
The aim of my bachelor thesis was to translate the first chapter of Empire in Black and Gold, a book written by Adrian Tchaikovsky, and subsequently analyse the process of the translation itself. The translated text is a first version sent to the publisher, mainly because I wanted to document the changes that will occur in the text during the process of adjusting by editors. The genre of translated …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 8. 2010
Thesis defence
- Supervisor: Jitka Zehnalová
- Reader: Robert Hýsek
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŠIMEČKOVÁ, Hana. \textit{Překlad a analýza překladatelského procesu textu ''Empire in Black and Gold}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Filozofická fakulta. 2010. Available from: https://theses.cz/id/pv3gix/.
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 16. 8. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaBachelor programme / field:
Filologie / Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii
Theses on a related topic
-
Audiovisual translation: selected aspects of webinar translation from Czech into English
Martina HAMILTON -
A New Translation of Selected Songs from Musical \kur{The Phantom of the Opera} and a Comparison with a Professional Translation
Anita Smržová -
The Effect of Integrated Machine Translation on the Translation Product in Terms of Sentence Information Structure
Lukáš MATLAK -
Translation Process Research with Eye-tracking and Key-logging
Tomáš Řádek -
Translation of the theatre of the absurd
Petra Coufalová -
Song Translation Strategies: An Analysis of Selected Songs from the Musical Mamma Mia!
Tereza Metyšová -
South Park Translation Analysis
Marek Šichtař -
Translation Process for the Czech Dubbing of the Red Dwarf Series
Natálie Krejčířová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights