Překlad a analýza překladatelského procesu textu "Empire in Black and Gold – Hana Šimečková
Hana Šimečková
Bakalářská práce
Překlad a analýza překladatelského procesu textu "Empire in Black and Gold
The translation and the translation process analysis of the "Empire in Black and Gold
Anotace:
Cílem mé bakalářské práce byla analýza překladu první kapitoly knihy Empire in Black and Gold od Adriana Tchaikovského a překladatelského procesu s tím spojeného. Rozebíraný překlad je první verzí odesílanou do nakladatelství. První verzí proto, že jsem chtěla vysledovat vliv zadavatele na výslednou formu textu. Překládaná kniha patří do žánru fantasy a je specifická svým námětem, proto jsem před samotný …víceAbstract:
The aim of my bachelor thesis was to translate the first chapter of Empire in Black and Gold, a book written by Adrian Tchaikovsky, and subsequently analyse the process of the translation itself. The translated text is a first version sent to the publisher, mainly because I wanted to document the changes that will occur in the text during the process of adjusting by editors. The genre of translated …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 8. 2010
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Jitka Zehnalová
- Oponent: Robert Hýsek
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 16. 8. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii
Práce na příbuzné téma
-
Audiovisual translation: selected aspects of webinar translation from Czech into English
Martina HAMILTON -
A New Translation of Selected Songs from Musical \kur{The Phantom of the Opera} and a Comparison with a Professional Translation
Anita Smržová -
The Effect of Integrated Machine Translation on the Translation Product in Terms of Sentence Information Structure
Lukáš MATLAK -
Translation Process Research with Eye-tracking and Key-logging
Tomáš Řádek -
Translation of the theatre of the absurd
Petra Coufalová -
Song Translation Strategies: An Analysis of Selected Songs from the Musical Mamma Mia!
Tereza Metyšová -
Translation Process for the Czech Dubbing of the Red Dwarf Series
Natálie Krejčířová -
"The White Hotel": A Case Study (in Translation)
Petr Ondráček
Název
Vložil
Vloženo
Práva