Statégies de condensation lors d'un sous-titrage : le cas du film La Cité Rose – Bc. Petra Voitová
Bc. Petra Voitová
Master's thesis
Statégies de condensation lors d'un sous-titrage : le cas du film La Cité Rose
Condensation strategies in subtitling: the case of the film La Cité Rose
Abstract:
The theoretical part of the thesis deals with translation procedures of making film subtitles and methods of their condensation. From the lexicological point of view, it focuses on the substandard vocabulary, its occurrence in the original version in comparison with French subtitles for the deaf. The practical part consists of transcription of dialogues and French subtitles for the deaf of a French …moreAbstract:
Práce se v teoretické části zabývá překladatelskými postupy pro tvorbu filmových titulků a metodami jejich kondenzace. Z lexikologického úhlu pohledu se soustředí na substandardní lexikum, jeho výskyt v původním znění ve srovnání s titulky pro neslyšící ve francouzském jazyce. Východiskem pro praktickou část se stal francouzský film La Cité Rose (2013), konkrétně přepis dialogů a francouzských titulků …more
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 14. 5. 2015
Identifier:
https://is.muni.cz/th/rqkou/
Thesis defence
- Date of defence: 10. 6. 2015
- Supervisor: PhDr. Alena Polická, Ph.D.
- Reader: PhDr. Zuzana Raková, Ph.D.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / French-language Translation