Harry Potter and the Cursed Child – Translation and Analysis of the Script – Bc. Kateřina Marková
Bc. Kateřina Marková
Diplomová práce
Harry Potter and the Cursed Child – Translation and Analysis of the Script
Harry Potter and the Cursed Child – Translation and Analysis of the Script
Anotace:
Tato diplomová práce s názvem “Harry Potter a prokleté dítě – překlad a nalýza scénáře” se zabývá překladem a analýzou scénáře k nové divadelní hře Harry Potter a prokleté dítě, jež byla napsána na základě původního příběhu o Harry Potterovi. Autory této hry jsou J. K. Rowling, John Tiffany a Jack Thorne. Cílem této diplomové práce je vytvoření vlastního překladu scénáře, který je založem na původním …víceAbstract:
This diploma thesis titled “Harry Potter and the Cursed child – Translation and Analysis of the Script” deals with translation and analysis of the script of a new play, Harry Potter and the Cursed Child, which was based on an original story by J. K. Rowling, John Tiffany and Jack Thorne. The aim of this thesis is to create a personal translation of the script based on the original world of Harry Potter …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 3. 4. 2018
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/vqm5d/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 12. 6. 2018
- Vedoucí: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
- Oponent: PhDr. Tamara Váňová
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka pro základní a jazykové školy
Práce na příbuzné téma
-
Traducción de los nombres propios en la serie de Harry Potter
Aneta Holičová -
Překlad a analýza vybraných částí díla Harry Potter and the Methods of Rationality se zaměřením se na termíny latinského původu
Veronika Šedovičová -
Differences in Czech and Slovak translation of Harry Potter according to the proper nouns
Martin GURNÍK -
Characters and names of spells in J.K. Rowling's novels about Harry Potter and their equivalents in the Czech translation
Kristýna NEKOLOVÁ -
A Life with Buckbeaks, Kreachers and Extendable Ears: On the Translation of Names and Neologisms in Harry Potter Series
Sandra CHORONŽÍ -
David Gaider's Dragon Age: The Calling – Translation and Analysis
Petr Prokop -
Bart Simpson and His Chalkboard: A Translation Analysis
Radka Párová -
Věc Makropulos by Karel Čapek - Translation and analysis
Silvie Šmardová