Mgr. Pavlína Feríková

Bachelor's thesis

Yasunari Kawabata: Chronique d'Asakusa Traduction et analyse comparative franco-tchèque des traits socioculturels japonais

Yasunari Kawabata: Chronique d'Asakusa Translation and Franco-Czech Comparative Analysis of Japanese Sociocultural Features
Abstract:
The objective of the bachelor memory is translation (from French to Czech) of one part of the book called Chronique d'Asakusa whose author is Yasunari Kawabata. He is the first Japanese author who be awarded a Nobel prize. The second part treat French and Czech words of the origin Japanese, xenisms, and offers the possibility of their translation to Czech. Problems of translation of translation (the …more
Abstract:
Obsahom bakalárskej práce je preklad (z francúzštiny do čestiny ) časti knihy japonského autora, ktorý je prvým japonským nositeľom Nobelovej ceny. Druhá časť je zameraná na prevzaté slová z japončiny, xénismy a ponúka ich možný preklad do čestiny. Taktiež rozoberá problémy prekladu prekladu (kniha je do francúzštiny preložená z angličtiny)a použitie vysvetliviek v krásnej literatúre.
 
 
Language used: French
Date on which the thesis was submitted / produced: 9. 6. 2008

Thesis defence

  • Date of defence: 16. 6. 2008
  • Supervisor: PhDr. Alena Polická, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Bachelor programme / field:
Philology / French Language and Literature

Theses on a related topic

  • No theses on a related topic available.