Mgr. Pavlína Feríková

Bachelor's thesis

Yasunari Kawabata: Chronique d'Asakusa Traduction et analyse comparative franco-tchèque des traits socioculturels japonais

Yasunari Kawabata: Chronique d'Asakusa Translation and Franco-Czech Comparative Analysis of Japanese Sociocultural Features
Abstract:
The objective of the bachelor memory is translation (from French to Czech) of one part of the book called Chronique d'Asakusa whose author is Yasunari Kawabata. He is the first Japanese author who be awarded a Nobel prize. The second part treat French and Czech words of the origin Japanese, xenisms, and offers the possibility of their translation to Czech. Problems of translation of translation (the …viac
Abstract:
Obsahom bakalárskej práce je preklad (z francúzštiny do čestiny ) časti knihy japonského autora, ktorý je prvým japonským nositeľom Nobelovej ceny. Druhá časť je zameraná na prevzaté slová z japončiny, xénismy a ponúka ich možný preklad do čestiny. Taktiež rozoberá problémy prekladu prekladu (kniha je do francúzštiny preložená z angličtiny)a použitie vysvetliviek v krásnej literatúre.
 
 
Jazyk práce: French
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 6. 2008

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 16. 6. 2008
  • Vedúci: PhDr. Alena Polická, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Bachelor programme / odbor:
Philology / French Language and Literature

Práce na příbuzné téma

  • Žádné práce na příbuzné téma.