Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto no literario de ciencias sociales/culturales: (campo: Psicología): TEMPERAMENTO, CARÁCTER, PERSONALIDAD – Bc. Michaela HANÁKOVÁ
Bc. Michaela HANÁKOVÁ
Diplomová práce
Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto no literario de ciencias sociales/culturales: (campo: Psicología): TEMPERAMENTO, CARÁCTER, PERSONALIDAD
Commented Translation of a Non-literary Text of Social/Cultural Science from Spanish into Czech: (field: Psychology): TEMPERAMENT, CHARACTER, PERSONALITY
Anotace:
Cílem této diplomové práce je překlad odborného textu z oboru psychologie. Práce je rozdělena do čtyř kapitol. První z nich tvoří samotný překlad ze španělštiny do češtiny, druhá kapitola je zaměřena na analýzu výchozího textu. Ve třetí jsou představeny překladatelské postupy a problémy a čtvrtou, poslední, kapitolu tvoří glosář s čtyřiceti pěti termíny, z nichž je každý samostatně zpracován do formy …víceAbstract:
The aim of this thesis is the translation of a non-literary text from psychology. The thesis is divided in four chapters. The first chapter consists of the Spanish to Czech translation itself, the second chapter focuses on the analysis of the source text. In the third one, we present the translation procedures and problems and the fourth, last, chapter is composed of a glossary of forty fifth technical …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 9. 6. 2016
Zveřejnit od: 9. 6. 2016
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jana Veselá, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
HANÁKOVÁ, Michaela. \textit{Traducción comentada del espa$\backslash$~$\{$n$\}$ol al checo de un texto no literario de ciencias sociales/culturales: (campo: Psicología): TEMPERAMENTO, CARÁCTER, PERSONALIDAD}. Online. Diplomová práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2016. Dostupné z: https://theses.cz/id/qjoy1n/.
Jak správně citovat práci
HANÁKOVÁ, Michaela. Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto no literario de ciencias sociales/culturales: (campo: Psicología): TEMPERAMENTO, CARÁCTER, PERSONALIDAD. Ostrava, 2016. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 9.6.2016
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 9. 6. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Španělština pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Srovnávací analýza překladů odborného textu s ohledem na studijní obor překladatele
Pavlína SKALOVÁ -
Překlad odborného textu - potravinářství
Kateřina SYLVESTROVÁ -
Překlad odborného textu z ruštiny do češtiny. Vypracování komentáře k překladu a sestavení glosáře
Anna BABUŠKINA -
Překlad populárně-naučného textu z oblasti canisterapie s komentářem a glosářem
Sabina ČÍHALOVÁ -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti těžby zemního plynu
Zdeňka Cihlářová -
Projevy defektů výchozího textu ve studentských překladech
Jan HEJTMÁNEK -
Překlad právnického textu se zaměřením na trestní právo
Kirill Petrov -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti stavebnictví. Technologie 3D tisku ve stavebním průmyslu
Renáta Phamová