Symbolism in The Tales of Beedle the Bard: A Translation Analysis – Nikola Biegunová
Nikola Biegunová
Bakalářská práce
Symbolism in The Tales of Beedle the Bard: A Translation Analysis
Symbolism in The Tales of Beedle the Bard: A Translation Analysis
Abstract:
This bachelor's thesis deals with the usage of symbols in selected Tales of Beedle the Bard and their subsequent interpretation in the official translation done by Pavel Medek. Into consideration are also taken illustrations which create an essential part of children literature, their symbolism and at the same time their understanding.Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá užitím symbolů ve vybraných Bajkách barda Beedleho a jejich následnou interpretací v překladu Pavla Medka. Zohledněny jsou také ilustrace, které tvoří nedílnou součást literatury pro děti, jejich symbolismus a stejně tak i jejich výklad.
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 6. 5. 2016
Zveřejnit od: 6. 5. 2016
Obhajoba závěrečné práce
Citační záznam
Jak správně citovat práci
Biegunová, Nikola. Symbolism in The Tales of Beedle the Bard: A Translation Analysis. Zlín, 2016. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 6.5.2016
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 6. 5. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Fakulta humanitních studiíBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Analýza dětské knihy Five Minutes' Peace od Jill Murphyové v kontextu problematiky překladu dětské literatury
Kateřina JEČMENOVÁ -
Komparativní analýza dvou překladů dětské knihy A Bear Called Paddington
Kristýna LUŠKOVÁ -
Komparativní analýza dvou překladů knihy Lev, čarodějnice a skříň od C. S. Lewise se zaměřením na překlad dětské literatury
Kristýna LUŠKOVÁ -
Religion and Life after Death in J. K. Rowling and J. R. R. Tolkien: A Comparison
Nikola Weiglová -
Obraz odsunu Němců v české próze (B. Říha, V. Řezáč, K. Ptáčník, J. Durych, V. Körner, J. Suchl, R. Denemarková, K. Tučková, J. Katalpa)
Aneta Dvořáková -
Obraz řeky Temže v literárním odkazu britských autorů (K. Grahame, J. K. Jerome)
Veronika ZEMANOVÁ -
Obraz řeky Temže v literárním odkazu britských autorů (K. Grahame, J. K. Jerome)
Veronika ZEMANOVÁ -
Popis baziliška v knižní sérii J. K. Rowlingové o Harry Potterovi a jeho možné zdroje v antické a středověké literatuře
Martina GLUMBÍKOVÁ