Bc. Alice Losíková

Diplomová práce

Individual Translator's Style in Czech Translations of Novels by Graham Greene: Analysis

Individual Translator's Style in Czech Translations of Novels by Graham Greene: Analysis
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá otázkou individuálního překladatelského stylu. Ten je zkoumán na základě analýzy dvou existujících překladů románu Grahama Greena "Konec dobrodružství", který byl přeložen Janem Čulíkem a Hanou Žantovskou. Překlady byly posuzovány na základě výskytu a druhu překladatelských univerzálií, tzn. explicitace, normalizace a simplifikace. Dále byly posuzovány další tendence …více
Abstract:
This thesis deals with the question of individual translator's style. It demonstrates on a practical example that the individual translator’s style does exist and can be defined by patterns that repeatedly appear in the translator’s work. The individual translator’s style is studied here from the point of view of the distribution of translation universals: i.e. it is presupposed here that translation …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 1. 2009

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 30. 1. 2009
  • Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta