Individual Translator's Style in Czech Translations of Novels by Graham Greene: Analysis – Bc. Alice Losíková
Bc. Alice Losíková
Diplomová práce
Individual Translator's Style in Czech Translations of Novels by Graham Greene: Analysis
Individual Translator's Style in Czech Translations of Novels by Graham Greene: Analysis
Anotace:
Tato diplomová práce se zabývá otázkou individuálního překladatelského stylu. Ten je zkoumán na základě analýzy dvou existujících překladů románu Grahama Greena "Konec dobrodružství", který byl přeložen Janem Čulíkem a Hanou Žantovskou. Překlady byly posuzovány na základě výskytu a druhu překladatelských univerzálií, tzn. explicitace, normalizace a simplifikace. Dále byly posuzovány další tendence …víceAbstract:
This thesis deals with the question of individual translator's style. It demonstrates on a practical example that the individual translator’s style does exist and can be defined by patterns that repeatedly appear in the translator’s work. The individual translator’s style is studied here from the point of view of the distribution of translation universals: i.e. it is presupposed here that translation …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 1. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/hedum/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 30. 1. 2009
- Vedoucí: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
Authorial Style in Translation: White Teeth by Zadie Smith
Iva Malinová -
Authorial Style in Translation: White Teeth by Zadie Smith
Iva Malinová -
Øverås's Third Code Revisited: An Investigation of Explicitation in Literary Translation
Alžběta Ďurinová