Filmová zpracování Anny Kareninové v porovnání s literární předlohou. – Bc. Olga KINDINOVA
Bc. Olga KINDINOVA
Diplomová práce
Filmová zpracování Anny Kareninové v porovnání s literární předlohou.
A Comparison of the Film Adaptations of Anna Karenina with the original Novel.
Abstract:
The four opening chapters are theoretical. The first chapter deals with semiotics. The second one with the incorporation of different kinds of art, dialog in art, and the differences of art between cultures. The following part specializes in the definition of films and film adaptation. Especial attention is given to the differences and similarities of both film and literature. The purpose of the study …víceAbstract:
Ve své magisterské diplomové práci jsem se zabývala porovnáváním dvou filmových adaptací ruského románu od L. N. Tolstého "Anna Kareninová". První kapitola se týká sémiotiky a vymezení různých odborných pojmů, které se týkají různých druhů umění ? literatury, filmu, filmových adaptací a jejich druhů. Ve druhé kapitole jsem se zabývala problémem interakce různých druhů umění a otázkou mezikulturního …více
Jazyk práce: ruština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 4. 2012
Zveřejnit od: 24. 4. 2012
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Doc. PhDr. Zdeněk Pechal, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KINDINOVA, Olga. Filmová zpracování Anny Kareninové v porovnání s literární předlohou.. Olomouc, 2012. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 24.4.2012
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 24. 4. 2012 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Odborná ruština pro hospodářskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Ospalá díra Toma Burtona coby filmová adaptace
Vendula ORSÁGOVÁ -
Ospalá díra Toma Burtona coby filmová adaptace
Vendula ORSÁGOVÁ -
Kazašská národní identita jako předmět filmové adaptace novely Kelin Yermeka Tursunova
Assel TORGAYEVA -
Narativní analýza literární předlohy a filmové adaptace: Hastrman
Jana VESELÁ -
Kognitivní, jazykové a kulturní aspekty českého překladu uměleckého díla A Clockwork Orange a scénáře filmové adaptace
Natálie Bílková -
Filmová adaptace literárního díla v teorii a praxi
Simona JEŽKOVÁ -
Filmové adaptace knih Jacka Kerouaca Na cestě a Big Sur
Miloš ROUZEK -
1. Teoretická část: Skrytá symbolika v historii, současnosti, semiotika, specifické znakové systémy 2. Praktická část: Alternativní vizuální styl humanitární organizace a vizuální styl uzpůsobený pro situace a oblasti jejího působení
Filip DANEŠ
Název
Vložil
Vloženo
Práva