Veronika MRÁZKOVÁ

Master's thesis

Komentovaný překlad ruské divadelní hry Jurije Poljakova Levaja gruď Afrodity

The Annotated Translationof Rusian play by Yuri Poyakov Levaya grud Afrodity
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá uměleckým překladem divadelní hry a jejím rozborem. Překládaným textem je hra Levaja gruď Afrodity, jejíž autorem je Jurij Poljakov. V teoretické části se věnujeme teorii uměleckého překladu a překladu divadelních her. V praktické části se zabýváme autorem, jeho další tvorbou, dále si představíme danou hru a styl autora. V navazující kapitole je uveden náš překlad a následně …more
Abstract:
The present diploma theses deals with the artistic translation of a play and its analysis. Transalated play is Levaya grud Afrodity and the author is Yuriy Polyakov. The theoretical part describes the theory of artistic translation and the translation of dramatic text. Practical part of present thesis deals with author´s biography, his other production, we also introduce the play and author´s style …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 1. 2019
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Date of defence: 5. 2. 2019
  • Supervisor: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

MRÁZKOVÁ, Veronika. Komentovaný překlad ruské divadelní hry Jurije Poljakova Levaja gruď Afrodity. Ostrava, 2019. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta