Komentovaný překlad ruské divadelní hry Jurije Poljakova Levaja gruď Afrodity – Veronika MRÁZKOVÁ
Veronika MRÁZKOVÁ
Master's thesis
Komentovaný překlad ruské divadelní hry Jurije Poljakova Levaja gruď Afrodity
The Annotated Translationof Rusian play by Yuri Poyakov Levaya grud Afrodity
Abstract:
Tato diplomová práce se zabývá uměleckým překladem divadelní hry a jejím rozborem. Překládaným textem je hra Levaja gruď Afrodity, jejíž autorem je Jurij Poljakov. V teoretické části se věnujeme teorii uměleckého překladu a překladu divadelních her. V praktické části se zabýváme autorem, jeho další tvorbou, dále si představíme danou hru a styl autora. V navazující kapitole je uveden náš překlad a následně …moreAbstract:
The present diploma theses deals with the artistic translation of a play and its analysis. Transalated play is Levaya grud Afrodity and the author is Yuriy Polyakov. The theoretical part describes the theory of artistic translation and the translation of dramatic text. Practical part of present thesis deals with author´s biography, his other production, we also introduce the play and author´s style …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 3. 1. 2019
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Date of defence: 5. 2. 2019
- Supervisor: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
MRÁZKOVÁ, Veronika. \textit{Komentovaný překlad ruské divadelní hry Jurije Poljakova Levaja gruď Afrodity}. Online. Master's thesis. Ostrava: University of Ostrava, Faculty of Arts. 2019. Available from: https://theses.cz/id/rffdth/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
MRÁZKOVÁ, Veronika. Komentovaný překlad ruské divadelní hry Jurije Poljakova Levaja gruď Afrodity. Ostrava, 2019. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Russian for Translation
Theses on a related topic
-
Překlad filmu a dabing. Příprava dialogové listiny k ruskému seriálu Angelika.
David KOZÁK -
Umělecký překlad ve vyučování angličtiny
Alena Vrabcová -
Komentovaný překlad vybraných kapitol uměleckého textu Larisy Parfenťjevové: O čom živut ženščiny
Linda Jelínková -
Komentovaný překlad vybraných kapitol povídky Glubokouvažajemyj mikrob Kira Bulyčova
Martina Polášková -
Komentovaný překlad vybraných básní Jevgenije Ricové z básnické sbírky Gorod bolšoj. Golova bolit
Irena Hanušová