Explizitations- und Implizitationstendenzen tschechischer Übersetzer Jan Grmela und Jaroslav Bránský demonstriert an Beispielen ihrer Übersetzungen der Werke von Hermann Ungar – Bc. Karolína EITLEROVÁ
Bc. Karolína EITLEROVÁ
Master's thesis
Explizitations- und Implizitationstendenzen tschechischer Übersetzer Jan Grmela und Jaroslav Bránský demonstriert an Beispielen ihrer Übersetzungen der Werke von Hermann Ungar
Explicitness and implicitness tendencies in Jan Grmela´s and Jaroslav Bránský´s translations demonstrated on the example of their translations of Hermann Ungar´s literary work
Abstract:
The author of this master's thesis focuses on the processes of explicitation and implicitation in translation demonstrated on the language pair Czech - German. The empiric study conducted in this master's theses is based on the qualitative and quantitative comparative analysis of three Hermann Ungars short stories and their translations by Jan Grmela and Jaroslav Bránský. The author of the study seeks …moreAbstract:
Autorka této diplomové práce se zaměřuje na procesy explicitace a implicitace v překladu, demonstrované na jazykovém páru čeština - němčina. Empirická studie, která byla provedena v rámci této práce, je založena na kvalitativní i kvantitativní komparativní analýze tří povídek Hermanna Ungara a jejich překladů od Jana Grmely a Jaroslava Bránského. Tato studie si dává za cíl zjistit tendence již zmíněných …moreKeywords
explicitace implicitace typologie fakultativní explicitace obligátní explicitace pragmatická explicitace inherentní explicitace jazykový pár čeština němčina empirická studie komparativní analýza kvantitativní analýza kvalitativní analýza tendence překladatelů ekvivalence analýza povídek interpretace povídek Hermann Ungar Jan Grmela Jaroslav Bránský Christopher Hopkinson Kinga Klaudy Soshana Blum-Kulka Dieter Sudhoff
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 12. 2021
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Marie Krappmann, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
EITLEROVÁ, Karolína. \textit{Explizitations- und Implizitationstendenzen tschechischer Übersetzer Jan Grmela und Jaroslav Bránský demonstriert an Beispielen ihrer Übersetzungen der Werke von Hermann Ungar}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2021. Available from: https://theses.cz/id/s85ytk/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
EITLEROVÁ, Karolína. Explizitations- und Implizitationstendenzen tschechischer Übersetzer Jan Grmela und Jaroslav Bránský demonstriert an Beispielen ihrer Übersetzungen der Werke von Hermann Ungar. Olomouc, 2021. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsMaster programme / field:
German for Translators and Interpreters / German for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Explicitation and Implicitation in Non-literary Translations
Alena Středová -
Explicitation and Implicitation in Non-literary Translations
Alena Středová -
Øverås's Third Code Revisited: An Investigation of Explicitation in Literary Translation
Alžběta Ďurinová -
Explicitation in Literary Translation: Comparing Czech and French Translations from English
Milena Jeníčková -
Translation-inherent Explicitation in a Cross-language Comparison: Kundera's The Joke in English, Spanish and French
Veronika Bartošová -
The structure of noun phrases in English and Spanish
Klára SOLAŘOVÁ -
Tematická, strukturální, kvantitativní a kvalitativní analýza bakalářských prací studentů oboru Andragogika
Gabriela MATÝSKOVÁ -
Kvantitativní a kvalitativní analýza řízení projektu Upgrade IS MOODLE
Tereza Černá
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights