Bc. Veronika Wiesnerová

Master's thesis

Czech dubbing of the Gilmore Girls TV-show

Czech dubbing of the Gilmore Girls TV-show
Abstract:
Práce se zabývá dabingem dramaticko-komediálního televizního seriálu, Gilmorova děvčata. Cílem práce bylo za použití existujících teorií humoru a jeho překladu analyzovat vybrané epizody, zhodnotit překlad humorných situací použitý TV Nova, navrhnout alternativní řešení a na základě této analýzy zformulovat základní pravidla a doporučení pro překlad humoru pro dabing.
Abstract:
This thesis deals with the Czech dubbing of the dramedy TV-Show Gilmore Girls. The aim was to analyse selected episodes based on an investigation of the existing theories of humour and its translation, to assess the translation of humorous situations employed by TV Nova, propose alternative solutions and based on the result of the analysis formulate simplified rules and guidelines for the translation …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 23. 5. 2016

Thesis defence

  • Date of defence: 20. 6. 2016
  • Supervisor: PhDr. Jarmila Fictumová
  • Reader: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / field:
Translation and Interpreting / English-language Translation

Theses on a related topic

  • No theses on a related topic available.