"Trotzkopf" a "Svéhlavička" - Německý román pro dívky a jeho české zpracování – Bc. Hana KOZÁROVÁ
Bc. Hana KOZÁROVÁ
Master's thesis
"Trotzkopf" a "Svéhlavička" - Německý román pro dívky a jeho české zpracování
"Trotzkopf" and "Svéhlavička" - a german Novel for Girls and its czech adaptation
Abstract:
The main object of this master thesis is the comparison of German novel for young girls "Der Trotzkopf" written by Emmy von Rhoden and its Czech adaptation "Svéhlavička" by Eliška Krásnohorská. The following commentary is focused on the differences of both adaptations in regards to language and culture comparison.Abstract:
Náplní této diplomové práce je srovnání německého románu pro dívky "Der Trotzkopf" od Emmy von Rhoden a jeho českého zpracování "Svéhlavička" od Elišky Krásnohorské. Následný komentář je zaměřen na rozdíly obou zpracování z hlediska jazykového a kulturně-srovnávacího.
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 11. 12. 2014
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: doc. PhDr. Mgr. Karsten Rinas, Dr.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
KOZÁROVÁ, Hana. \textit{''Trotzkopf'' a ''Svéhlavička'' - Německý román pro dívky a jeho české zpracování}. Online. Master's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2014. Available from: https://theses.cz/id/shblns/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
KOZÁROVÁ, Hana. "Trotzkopf" a "Svéhlavička" - Německý román pro dívky a jeho české zpracování. Olomouc, 2014. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyMaster programme / field:
Philology / German Philology
Theses on a related topic
-
Triviální milostná literatura v Českých zemích v 19./20. století
Adéla JURČÍKOVÁ -
Anorexie a bulimie v české a německé literatuře pro dívky
Lucie ULRYCHOVÁ -
"Der Trotzkopf" von Emmy von Rhoden und seine Aktualität im Wandel der Zeit
Štěpánka JARŮŠKOVÁ -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA