Key n-grams as indicators of translators’ style in Carroll’s Alice – Bc. Tomáš Michálek
Bc. Tomáš Michálek
Diplomová práce
Key n-grams as indicators of translators’ style in Carroll’s Alice
Key n-grams as indicators of translators’ style in Carroll’s Alice
Anotace:
Magisterská práce se zabývá využitím tzv. klíčových clusterů jako indikátorů stylu překladatele. Staví na dřívější práci a metodě L. Mastropierra, kterou rozšiřuje ze dvou analyzovaných textů na čtyři. První část tvoří stručné shrnutí dosavadních pří-stupů k identifikaci a studiu překladatelského stylu následované kapitolou věnovanou samotné metodologii. Praktická část sestává ze samotné analýzy čtyř …víceAbstract:
The thesis discussed the use of key clusters for the study of translator style. It builds on a previous paper and method published by L. Mastropierro. It doubles the ana-lysed translation from two to four. The first part of the thesis consists of a brief introduction to the study of translation style followed by a chapter discussing the used methodology. The practical part contains the analysis of …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 5. 2023
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/hcvv7/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 14. 6. 2023
- Vedoucí: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství anglického jazyka / Překladatelství anglického jazyka
Práce na příbuzné téma
-
Translator’s Style in the English Translations of the Novels Saturnin and Myši Natálie Mooshabrové
Daniela Červenková -
The Style of the Translator in Erotic Literature
Hana Ondryášová -
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
John Green's Writing Style in Young Adult Literature: Analysis of Original Books and Official Slovak Translations
Lujza Valúšková -
Lewis Carroll's "Alice in Wonderland": Translation and Analysis with Special Regard to Functional Equivalence
Jana Hrůzová -
Translators´ Adventures in Wonderland: Creativity in L. Carroll´s work translations
Michaela TOMA -
Podpora školního poradenského pracoviště vybrané základní školy v Praze ve školní práci žáka s diabetem a specifickými poruchami učení
Alice Mojková