Veranderde Jiddische en Hebreeuwse woorden in het Nederlands – Bc. Dagmara Abtová
Bc. Dagmara Abtová
Bakalářská práce
Veranderde Jiddische en Hebreeuwse woorden in het Nederlands
Veranderde Jiddische en Hebreeuwse woorden in het Nederlands
Abstract:
V této práci se zabývám hebrejskými a jidiš slovy v nizozemštině. Zkoumám, která slova změnila svůj význam a jakou roli u této přeměny hrála bargoens, kódovací jazyk zlodějů a lidí v podsvětí.Abstract:
In this work, I deal with Hebrew and Yiddish words in Dutch. Looking at which words change their meaning and role played in this transformation bargoens, the coding language of thieves and people in the underworld.
Jazyk práce: nizozemština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 8. 2011
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/dkwrd/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 15. 9. 2011
- Vedoucí: Mgr. Marta Kostelecká, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Nizozemský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.