Ivo JURÁSEK

Bakalářská práce

Translating Popular Scientific Texts: Translation Methods and Possible Translation Problems in a Translation for National Geographic

Translating Popular Scientific Texts: Translation Methods and Possible Translation Problems in a Translation for National Geographic
Abstract:
The main aim of this thesis is to introduce the topic of translating popular scientific text. The text for this purpose was chosen from the National Geographic magazine and is amended as an appendix in the end of the work. The thesis includes stylistic analysis to outline the functional styles theory and to characterize the examined article. The main translation of the text is the second part of the …více
Abstract:
Hlavním cílem této práce je úvod do problematiky překládání populárně naučného textu. Pro tento účel byl vybrán text z magazine National Geographic, tento text je zařazen na konci práce jako příloha. Práce obsahuje stylistickou analýzu, která je úvodem do teorie funkčních stylů a charakterizuje zkoumaný text. Ve druhé části se nachází vlastní překlad a poslední část představuje různé způsoby překladu …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 31. 3. 2010
Zveřejnit od: 31. 3. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 7. 6. 2010
  • Vedoucí: Mgr. Renata Tomášková, Dr.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

JURÁSEK, Ivo. Translating Popular Scientific Texts: Translation Methods and Possible Translation Problems in a Translation for National Geographic. Ostrava, 2010. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 31.3.2010

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 31. 3. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta