Překlad reklamních sloganů z cizích jazyků do čínštiny s ohledem na kulturní rozdíly – Bc. Barbora SVOBODOVÁ
Bc. Barbora SVOBODOVÁ
Diplomová práce
Překlad reklamních sloganů z cizích jazyků do čínštiny s ohledem na kulturní rozdíly
The Translation of Advertising Slogans from Foreign Languages into Chinese with Regard to Cultural Differences
Anotace:
Práce se věnuje problematice překladu reklamních sloganů z cizích jazyků do čínštiny s ohledem na kulturní odlišnosti. Teoretická část vysvětluje překladatelské techniky, které se používají k překladu reklamních sloganů z cizích jazyků do čínštiny. Seznamuje se specifiky čínštiny, které jsou typické pro reklamní slogany v čínštině. Dále popisuje, jaká rizika může představovat aplikování reklamního …víceAbstract:
The thesis deals with issues of translation advertising slogans from foreign languages into Chinese with regard to cultural differences. The theoretical part explains translation techniques which are used for translation of advertising slogans from foreign languages into Chinese. The theoretical part also introduces particularities of Chinese language, which are typical for advertising slogans in Chinese …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 23. 6. 2016
Zveřejnit od: 23. 6. 2016
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Ondřej Kučera
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
SVOBODOVÁ, Barbora. \textit{Překlad reklamních sloganů z cizích jazyků do čínštiny s ohledem na kulturní rozdíly}. Online. Diplomová práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2016. Dostupné z: https://theses.cz/id/t0fypf/.
Jak správně citovat práci
SVOBODOVÁ, Barbora. Překlad reklamních sloganů z cizích jazyků do čínštiny s ohledem na kulturní rozdíly. Olomouc, 2016. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 23.6.2016
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 23. 6. 2016 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Čínská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Komunikační strategie firmy na zahraničním trhu
Kateřina Třmínková -
Projekt e-marketingové strategie pro firmu Unilever Ghana
Micheal Adu Kwarteng -
Copingové strategie studentů vysoké školy
Jana JIŘINCOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva