Traducción del gerundio espa\~{n}ol al checo (Estudio comparativo) – Bc. Martina TONHAUSEROVÁ
Bc. Martina TONHAUSEROVÁ
Master's thesis
Traducción del gerundio espa\~{n}ol al checo (Estudio comparativo)
Translating the Spanish Gerund into Czech (a Comparative Study)
Abstract:
The aim of this work was to compare the translation of the Spanish gerund into the Czech language. The thesis is divided into two parts, the theoretical and practical ones. In the theoretical part, we dealt with the morphological and syntactic-semantic characteristics of the Spanish gerund. Furthermore, we characterized this phenomenon in the Czech language. In the practical part, we comment on different …moreAbstract:
Cílem této práce bylo srovnat překlad španělského přechodníku do češtiny. Práce je rozdělena na část teoretickou a praktickou. V teoretické části jsme se věnovali morfologické a syntakticko-sémantické charakteristice španělského přechodníku. Dále jsme charakterizovali tento jev v češtině. V praktické části jsme okomentovali různé způsoby překladu španělského přechodníku do češtiny. Došli jsme k závěru …more
Language used: Spanish
Date on which the thesis was submitted / produced: 10. 6. 2010
Accessible from:: 10. 6. 2010
Thesis defence
- Date of defence: 25. 8. 2010
- Supervisor: Mgr. Jana Veselá, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
TONHAUSEROVÁ, Martina. \textit{Traducción del gerundio espa$\backslash$~$\{$n$\}$ol al checo (Estudio comparativo)}. Online. Master's thesis. Ostrava: University of Ostrava, Faculty of Arts. 2010. Available from: https://theses.cz/id/t4pwn4/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
TONHAUSEROVÁ, Martina. Traducción del gerundio espa\~{n}ol al checo (Estudio comparativo). Ostrava, 2010. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 10.6.2010
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 10. 6. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaUniversity of Ostrava
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Philology / Spanish Language and Literature
Theses on a related topic
-
Ruské obraty s přechodníkem minulým a jejich responze v češtině
Lenka Přikrylová -
Ruské obraty s přechodníkem přítomným a jejich responze v češtině
Judita Fládrová