Lucie PŠENČÍKOVÁ

Master's thesis

Srovnání prózy Andreje Bitova Puškinskij dom s jejím překladem do češtiny (Vlasta Tafelová, Puškinův dům, 2014)

The Comparison of a Novel "Pushkin House" by Andrei Bitov with Its Czech Translation by Vlasta Tafelová
Abstract:
Diplomová práce se zabývá prózou Andreje Bitova a srovnáním s jeho překladem do češtiny od Vlasty Tafelové. Teoretická část stručně pojednává o teorii uměleckého překladu, představuje dílo Puškinskij dom a jeho překlad. Pozornost je také věnována postmodernistickým znakům románu a jeho autorovi. Cílem praktické části je překladatelská analýza vycházející z provedeného rozboru jazykové výstavby textu …more
Abstract:
The present thesis ideals with the prosework by Andrey Bitov and compares it with its Czech translation penned by Vlasta Tafelová. The theoretical part briefly introduces the theory of artistic translation, a novel Pushkinsky dom and the above-mentioned Czech translation. Particular focus has been made on postmodern signs of the the given novel. The aim of the practical part is the translation analysis …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 20. 4. 2018

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Igor Jelínek, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

PŠENČÍKOVÁ, Lucie. Srovnání prózy Andreje Bitova Puškinskij dom s jejím překladem do češtiny (Vlasta Tafelová, Puškinův dům, 2014). Ostrava, 2018. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta