Komentovaný překlad povídky Darji Doncovové "Má neznámá přítelkyně" – Bc. Michaela KRČÁLOVÁ
Bc. Michaela KRČÁLOVÁ
Diplomová práce
Komentovaný překlad povídky Darji Doncovové "Má neznámá přítelkyně"
The Commented Translation of a Short Story by Darya Dontsova "My Friend, the Stranger"
Anotace:
Cílem diplomové práce je představit ruskou spisovatelku Darju Doncovovou prostřednictvím překladu krátké povídky Má neznámá přítelkyně. Překládaná povídka spadá do žánru ironické detektivky. Práce je koncipována podle fází translačního procesu, to znamená, že samotnému překladu předcházelo podrobné seznámení s autorkou i dílem a po překladu následuje komentář, ve kterém vysvětluji, jaké faktory měly …víceAbstract:
The aim of the thesis is the introduction of the Russian contemporary author Darya Dontsova to the Czech audience through the translation of her short story "My Friend, the Stranger". The detective story belongs to the specific literary genre known as the ironic detective story. The thesis is devided into three parts which correspond with the three stages of the translation process. The first part …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 11. 2014
Zveřejnit od: 13. 11. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Doc. PhDr. Zdeňka Vychodilová, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
KRČÁLOVÁ, Michaela. Komentovaný překlad povídky Darji Doncovové "Má neznámá přítelkyně". Olomouc, 2014. diplomová práce (Mgr.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 13.11.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 13. 11. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Anglická filologie - Ruská filologie
Práce na příbuzné téma
Název
Vložil
Vloženo
Práva