Perevod dramatičeskogo teksta v teorii i na praktike (na materiale sobstvennogo perevoda pjesy Milana Kundery "Jakub i ego gospodin") – Mgr. Evgeniya Tumanova
Mgr. Evgeniya Tumanova
Diplomová práce
Perevod dramatičeskogo teksta v teorii i na praktike (na materiale sobstvennogo perevoda pjesy Milana Kundery "Jakub i ego gospodin")
A Dramatic Text Translation in Theory and Practise (based on the Own Translation of Milan Kundera's Play Jacques and His Master)
Abstract:
The aim of the thesis A Dramatic Text Translation in Theory and Practice (based on the own translation of Milan Kundera’s Play Jacques and His Master) is explanation of multidimensional problems that touches process of translation. An author attempts to formulate the notion of dramatic text translation by investigating theoretical studies that deal with the corresponding problem and on the base of …víceAbstract:
Diplomová práce na téma Překlad dramatického textu v teorii a praxi (na podkladě vlastního překladu hry Milana Kundery Jakub a jeho pán) má za cíl výklad mnohotvárných problémů, které se týkají překladatelské činnosti. Autorka práce se snažila formulovat pojetí překladu dramatického textu na základě zkoumání teoretických studií, pojednávajících o příslušném problému, a vlastní překladatelské praxe …více
Jazyk práce: ruština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 4. 2009
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/vg6cq/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 1. 6. 2009
- Vedoucí: prof. PhDr. Danuše Kšicová, DrSc.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
TUMANOVA, Evgeniya. \textit{Perevod dramatičeskogo teksta v teorii i na praktike (na materiale sobstvennogo perevoda pjesy Milana Kundery ''Jakub i ego gospodin'')}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2009. Dostupné z: https://theses.cz/id/tvqzd8/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Ruský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Divadelní hry Jeana-Paula Sartra v českých překladech a na českých scénách
Tereza ROUČKOVÁ -
Režie vlastní adaptace, překladu, autorského textu i pravidelného dramatického textu
Tomáš Loužný -
La réflexion des auteurs français dans l’oeuvre essayiste de Milan Kundera (la façon kundérienne de voir le roman européen)
Vendula Mařasová -
Drama and Drama Techniques in the Context of Teaching English to Adults
Jana Hrdličková -
The Influence of Drama Techniques on pupils with ADHD in English Lessons
Victoria Spaulding -
Televizní seriály pro dospívající: Teen drama jako mezinárodní fenomén a jeho podoby v České republice
Anežka Malčíková -
Teaching English to High School Students through Structured Drama
Renáta Ježová -
Incorporating drama into foreign language teaching
Aneta Tomšíková