Vybrané otázky překladu básnické sbírky Ingeborg Bachmannové - Čas na úvěr – Bc. Hana ŠRÁMKOVÁ
Bc. Hana ŠRÁMKOVÁ
Master's thesis
Vybrané otázky překladu básnické sbírky Ingeborg Bachmannové - Čas na úvěr
Selected questions of translation in the collection of poems written by Ingeborg Bachmann - "Die gestundete Zeit"
Anotácia:
Práce se zabývá uměleckým překladem poezie, konkrétně básněmi rakouské spisovatelky Ingeborg Bachmannové. První část práce je věnována představení autorky a jejího díla, především pak charakteristice sbírky Čas na úvěr. Dále se práce zabývá teoretickými otázkami uměleckého překladu, pojednává o jeho základním pojmosloví a rozpracovává vybrané problémy při překladu básnického díla. Praktickou část tvoří …viacAbstract:
This master thesis deals with the artistic translation of poetry, specifically with the poetry of the Austrian writer Ingeborg Bachmann. The first part of this thesis focuses on introducing the author and her work and mainly on the characteristics of the collection of poems "Borrowed time". The main part deals with the theoretical questions of artistic translation, followed by its basic terminology …viac
Jazyk práce: Czech
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 31. 3. 2016
Zverejniť od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedúci: Doc. PhDr. Milan Hrdlička, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
ŠRÁMKOVÁ, Hana. Vybrané otázky překladu básnické sbírky Ingeborg Bachmannové - Čas na úvěr. Plzeň, 2016. diplomová práce (Mgr.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta pedagogická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta pedagogickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
University of West Bohemia
Faculty of EducationMaster programme / odbor:
Teacher Training for Secondary Schools / ČJ-NJ
Práce na příbuzné téma
-
Překlad dětské poezie Leszka Sulimy Ciundziewického do češtiny
Paulina ROZEHNAL SOPUCHOVÁ -
České překlady poezie Alexandra Bloka - inspirace pro výuku ruského jazyka
Pavla Pániková -
Vztah obrazu a textu v postmoderní době – Médium knihy: knižní trailery a emoji poezie a překlady knih
Sabina Hauserová -
Proměny současné ukrajinské poezie, překlad a interpretace vybraných básní
Helena PAZDIOROVÁ -
Komparace vybraných jednotek v překladech poezie Bolesława Leśmiana
Jana Zlámalová -
České překlady francouzské poezie v časopise Moderní revue (1894-1925)
Veronika ŘÍHOVÁ