Argument als Übersetzungskategorie – Mgr. Jan CIOSK
Mgr. Jan CIOSK
Disertační práce
Argument als Übersetzungskategorie
Eine korpusgestützte und translatologische Studie des politischen Sprachgebrauchs in der Kombination Tschechisch-Deutsch
Argument as a Translation Category
Abstract:
The presented thesis deals with contrastive and translation analysis of arguments from political language. Firstly, selected theoretical considerations are presented, such as the focus and previous research in political linguistics, typical features of political language, the term argument and its interpretation, unifying paradigms of argumentation analysis and also possible translation approaches …víceAbstract:
Die vorliegende Arbeit widmet sich der kontrastiven und translatologischen Auseinandersetzung mit Argumenten aus dem Bereich der politischen Sprache. Im Vorfeld werden ausgewählte theoretische Vorüberlegungen präsentiert, vor allem zum Thema Inhalt und Forschungsgeschichte der Disziplin Politolingustik, die prägenden Merkmale des politischen Sprachgebrauchs, der Argumentationsbegriff und seine Deutungen …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 9. 2022
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: prof. PhDr. Mgr. Karsten Rinas, Dr., prof. PhDr. Mgr. Karsten Rinas, Dr.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
CIOSK, Jan. Argument als Übersetzungskategorie. Olomouc, 2022. disertační práce (Ph.D.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaDoktorský studijní program / obor:
Filologie / Německý jazyk
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Složky
Soubory
MARKLOVÁ, E.
7. 9. 2022