Legal Translation in Theory and Practice – Mgr. Markéta CEDIVODOVÁ
Mgr. Markéta CEDIVODOVÁ
Bakalářská práce
Legal Translation in Theory and Practice
Legal Translation in Theory and Practice
Abstract:
The aim of the bachelor thesis is to assess and describe the basic features of legal English in terms of language and style. The thesis also deals with legal translation from both a theoretical and practical point of view. The fundamental part of the work is the translation of a business contract from English into Czech, including the analysis of the source text and translation commentary. The result …víceAbstract:
Cílem bakalářské práce je zhodnocení a popsání základních prvků právnické angličtiny z hlediska jazyka a stylu. Práce se zabývá taktéž právním překladem jak z teoretického, tak praktického hlediska. Stěžejní částí práce je překlad obchodní smlouvy z angličtiny do češtiny včetně analýzy zdrojového textu a překladatelského komentáře. Výsledkem práce je zachycení uceleného obrazu o formě právnické angličtiny …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 12. 6. 2020
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Renata Tomášková, Dr.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
CEDIVODOVÁ, Markéta. Legal Translation in Theory and Practice. Ostrava, 2020. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina ve sféře podnikání
Práce na příbuzné téma
-
Kontrastivní analýza smlouvy o výkonu funkce v češtině a angličtině hlediska překladu
David URBÁNEK -
Loan agreement a obdobné smlouvy v českém právu: kontrastivní analýza z hlediska překladu
Kamila ŠÍNOVÁ -
Kontrastivní analýza pracovní smlouvy v angličtině a češtině z hlediska překladu
Anna JASENSKÁ -
Jazyk a styl současných právních textů
Veronika Kopecká -
Jazyk a styl vybraných smluv z oblasti energetiky.
Marie Vajshajtlová -
Makedonský jazyk z právního a sociolingvistického pohledu
Barbora Tomečková -
Jazyk a styl právní češtiny
Tatiana Tkachuk -
Ruský jazyk v Uzbekistánu
Zarina YURSINOVA